Uzun zamandır yurtdışındayım ve en çok özlediğim şeylerden biriside Türkçe klavyedir :) Üstüne bir makale siteniz olduğunda türkçe karaktersiz bir makale yazmanın ne kadar kötü göründüğünü anlatamam size. Yazının anlamı tamamen değişebiliyor. Uzun zamandır bir başka siteyi kullanıyordum, araya bazı zaman aralıkları girince unutuldu gitti, şimdi ise bir site keşfettim, Turkcekarakter.com Bu site Deniz YÜRET‘in Emacs Lisp programlama dili ile geliştirdiği “Türkçe klavyesi olmayıp Türkçe karakterler kullanarak yazmak isteyenler için harfleri otomatik olarak Türkçe karşılıklarına çeviren bir kütüphane” uygulaması ile oluşturulmuş gerçekten hatasız çeviri yapan çok güzel bir yer. Javascript uygulamasını ise Mustafa Emre ACER arkadaşımız hazırlamış. Genel kullanım olarak çok başarılı bulduğumu itiraf etmeliyim. Özellikle en çok hoşuma giden ise hatasız dönüştürme yapması. Bu benim gibiler için çok iyi bir şeydir :)

Sitede neler yapabileceğiniz konusunda aşağıdakiler size yardımcı olacaktır:
Bu site sizin için neler yapabilir?

  1. Türkçe harfler kullanılmadan yazılmış metinleri Türkçe harfli hale getirebilir.
  2. ı, Ğ, Ç gibi bozuk görünen Türkçe harfleri düzeltebilir.
  3. Ý, ý, Þ, þ, Ð, ð gibi bozuk görünen Türkçe harfleri düzeltebilir.
  4. ÅŸ, ı, ÄŸ, ü, ö, ç gibi bozuk görünen Türkçe harfleri düzeltebilir.
  5. Türkçe harfler kullanılarak yazılmış olan metinleri Türkçe harfsiz hale çevirebilir.
  6. Aldığınız e-postalardaki >>> gibi gereksiz fazlalıkları temizleyebilir.
  7. Belirli sayıdaki karakterden uzun satırları bölebilir.
  8. Satır başlarındaki ve satır sonlarındaki boşluk karakterlerini silebilir.
  9. Tüm metni büyük/küçük harfe çevirebilir.

Turkcekarakter.com sitesinin genel yetkili ve sahibide sanırım Sinan İLYAS. Çok başarılı bir projeye imza atmış, bu konuda kendisini tebrik ediyorum. Bu tarz bir uygulama ile işlerimi kolaylaştırdığı içinde ayrıca teşekkür ediyorum. Umarım uzun yıllar bu projeyi ayakta tutar ve bu vesile ile daha yeni ve farklı projelerle internetimizin zenginleştirilmesinde yardımcı olur.

Sitede gördüğüm tek eksik taraf ise çeviri yaptıktan sonra yazının altına site linki ve reklamını eklemesi. Bence bunun kaldırılması daha iyi olacaktır, çünkü kimse o şekilde yazıyı sitesine eklemez. Üstüne siteyi basit gösterdiği için tavsiye etmiyorum.

Bu websitesini kullanıp, fayda gören arkadaşlar gelişmesinde biraz olsun katkıda bulunmak isterseniz bağış kısmını ziyaret etmenizi öneririm. Bu tarz websiteleri karşılıksız çalışma yaptıkları ve maddi herhangi bir kazanç düşünmedikleri için gerekli domain, host v.S giderlerinde yardımcı olmamız çok yerinde ve en iyisi olacaktır. Sizde buradan siteye katkıda bulunmak için bağış yapabilirsiniz.

Maddi kazanciniz veya herahangi bir bagis icin durumunuz yoksa tesekkur et kismindan site yoneticilerine moral verebilirsiniz.

Türkçe karakter çevirme sitesinde emeği geçen herkese burdan da teşekkür etmek istiyorum, belki farketmediğim bir ismi yazmayı unutmuş olabilirim. Eğer öyle ise yorum bırakırsanız yazıyı o ölçüde düzenlemeye ve güncellemeye çalışırım.

2 YORUMLAR

Bir Cevap Yazın